送至: 越南

越南平安夜圣诞节祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 135516

平安夜的钟声敲响的时候,那是我思念你的心在呐喊,愿你快乐平安!

Khi tiếng chuông đêm Giáng sinh vang lên, chính là trái tim tôi đang kêu gào bạn, cầu chúc bạn niềm vui và bình an!

 

安夜平平安安,圣诞节快快乐乐。爱你一辈子!

Đêm Giáng sinh bình yên, ngày Giáng sinh vui vẻ và hạnh phúc. Anh sẽ yêu em mãi mãi!

 

也会晃动一下平静的心湖,翻一翻发了霉的像册。想起以前每个圣诞节有你相伴,而今年你以离去……

Ngay cả mặt hồ tĩnh lặng nhất trong tim em cũng sẽ rung động khi em lật giở cuốn album ảnh mốc meo. Em nhớ lại mỗi mùa Giáng sinh chúng ta từng có bên nhau, nhưng năm nay anh đã đi rồi...

 

星星地悄悄划过就像我的泪水滴落!只想说一句话:圣诞快乐!

Những vì sao lặng lẽ lướt qua bầu trời, cũng như những giọt nước mắt của tôi đang rơi! Tôi chỉ muốn nói một điều: Giáng sinh vui vẻ!

 

夜夜的相思,天天的思念,我的爱人,平安夜,圣诞节你虽然寂寞,却如此美丽!因为有我真心的祝福……

Đêm này qua đêm khác, anh nhớ em, ngày này qua ngày khác, anh nghĩ về em, tình yêu của anh. Dù em cô đơn trong đêm Giáng sinh và ngày lễ Giáng sinh, em vẫn thật xinh đẹp! Bởi vì em nhận được lời chúc phúc chân thành của anh...

 

我有一个希望:平安夜!我希望有你在我身边!与我一起共进晚餐!

Tôi có một điều ước: Vào đêm Giáng sinh, tôi hy vọng bạn sẽ ở bên cạnh tôi và ăn tối cùng tôi!

 

 

新千年的平安夜与你相守一生一世!!!让圣诞老人装下我们两颗真挚的心,相知相伴今生!!!

Đêm Giáng sinh của thiên niên kỷ mới, anh muốn dành trọn cuộc đời mình bên em!!! Cầu mong ông già Noel sẽ mang theo đôi trái tim chân thành của chúng ta, để chúng ta được hiểu nhau và đồng hành cùng nhau đến muôn đời!!!

 

那年平安夜,你是上帝赐予我的礼物。而如今,分手依旧还是在钟声敲响之际,我的心,漫天飞雪!

Đêm Giáng sinh ấy, em là món quà của Chúa. Và giờ đây, lời chia tay vẫn vang lên khi tiếng chuông ngân vang; lòng anh ngập tràn cảm xúc!

 

一天我擦亮阿拉丁的神灯,灯神说:我会满足你一个愿望。我说:请祝福正在看短信的人圣诞快乐!

Một ngày nọ, tôi chà xát chiếc đèn của Aladdin và thần đèn nói: "Ta sẽ ban cho con một điều ước". Tôi nói: "Xin hãy ban phước lành cho người đang đọc tin nhắn này bằng một Giáng sinh vui vẻ!"

 

孩子,我是圣诞老人,有一份圣诞大礼要送给你。什么……你们家没有烟囱?还不去买!

Con ơi, ta là Ông già Noel, và ta có một món quà Giáng sinh lớn dành cho con. Sao... con không có ống khói à? Hãy đi mua một cái đi!

 

如果圣诞老人给我一个机会,我会对你说:圣诞快乐!一定要在快乐上加上一个期限,我希望是:一万年。

Nếu Ông già Noel cho tôi một cơ hội, tôi sẽ nói với bạn: Giáng sinh vui vẻ! Và tôi sẽ đặt ra giới hạn cho niềm hạnh phúc đó; tôi hy vọng là: mười nghìn năm.

 

火辣辣的是太阳,红彤彤的是笑脸,滚烫烫的是祝福,笑哈哈的是快乐,热腾腾的是幸福,喜洋洋的是圣诞,傻乎乎的是看短信的人儿,祝你节日愉快!

Mặt trời rực rỡ, nụ cười đỏ thắm, lời chúc phúc nồng nàn, tiếng cười là niềm vui, hạnh phúc là hơi nóng, Giáng sinh là lễ hội, và người đọc tin nhắn này hơi ngớ ngẩn - chúc bạn một kỳ nghỉ lễ vui vẻ!

 

 

还记得去年的那个圣诞节吗?我们相依相伴,尽情的欢笑着,紧紧的相拥着,可今年我只能说声抱歉,因为工作原因我只能在外地祝福你一声“剩蛋”快乐。

Bạn còn nhớ Giáng sinh năm ngoái không? Chúng ta đã ở bên nhau, cười đùa và ôm nhau thật chặt. Nhưng năm nay tôi chỉ biết xin lỗi vì công việc bận rộn nên chỉ có thể chúc bạn Giáng sinh vui vẻ từ xa.

 

还记得去年的今天为了表达我情谊,我特地买了礼物送给你,可惜你看都没看就扔了出去,喊着:用袜子做包装会好到哪里去。今日告诉你,圣诞节快乐哟!

Tôi nhớ thời điểm này năm ngoái, để bày tỏ tình cảm của mình, tôi đã đặc biệt mua tặng bạn một món quà, nhưng bạn thậm chí còn không nhìn mà đã vứt nó đi, hét lên: "Gói trong tất thì có gì hay?" Hôm nay, tôi muốn nói với bạn rằng, Giáng sinh vui vẻ!

 

欢迎光临圣诞淘宝店,您只要在本店进行浏览,本店即可免费赠送幸福,终身维修快乐,还带美丽包邮哦!亲,还不快快收藏,累计好运,还不快快转发,分享喜悦!

Chào mừng bạn đến với cửa hàng Giáng sinh Taobao của chúng tôi! Chỉ cần duyệt qua cửa hàng của chúng tôi, bạn sẽ nhận được quà tặng hạnh phúc miễn phí, dịch vụ sửa chữa trọn đời và miễn phí vận chuyển cho các sản phẩm tuyệt đẹp! Đừng quên thêm sản phẩm vào mục yêu thích để tích lũy may mắn, và chia sẻ bài viết này để lan tỏa niềm vui nhé!

 

欢喜在田野间的发小,游戏在快乐中的玩伴,奋斗在考试场上的同学,辛苦在工作岗上的同事,还有那辛苦的父母,不倦的老师,愿你们健康快乐,人生贵有一份感恩,我永远铭记你们在心。

Gửi đến những người bạn thời thơ ấu đã cùng chia sẻ niềm vui trên đồng ruộng, những người bạn chơi đùa cùng tôi, những người bạn học hành chăm chỉ trong phòng thi, những đồng nghiệp đã làm việc chăm chỉ tại nơi làm việc, cùng cha mẹ tận tụy và những người thầy không biết mệt mỏi, tôi xin chúc tất cả mọi người sức khỏe và hạnh phúc. Cuộc sống thật quý giá, và lòng biết ơn là một đức tính tốt đẹp. Tôi sẽ luôn ghi nhớ mọi người trong trái tim mình.

 

欢乐圣诞节,悠悠鹿铃声,传我祝福情,送你礼物儿,愿你笑盈盈。短信千里传,问一声:你好吗?道一声:圣诞快乐!

Giáng sinh vui vẻ! Âm thanh êm dịu của tiếng chuông tuần lộc mang theo lời chúc phúc của tôi. Tôi gửi tặng bạn những món quà, chúc bạn một nụ cười rạng rỡ. Thông điệp này đi ngàn dặm để hỏi thăm: Bạn khỏe không? Và chúc bạn một Giáng sinh vui vẻ!

 

欢乐圣诞佳音,吼出你的晦气,吼出你鸭梨(压力),吼出你的寒冷,吼出的声音越大,听得越清,看短信祝福发给你,圣诞老公公的一点心意,收着吧。

Giáng sinh vui vẻ! Hãy hét lên những điều xui xẻo, những căng thẳng, những lạnh lẽo. Bạn hét càng to, lời chúc sẽ càng rõ ràng. Lời chúc này được gửi đến bạn qua tin nhắn. Đây là một món quà nhỏ từ Ông già Noel. Hãy nhận lấy nhé.

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下越南官网      Vietnam.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册